카테고리 보관물: 예술
기아 스팸
http://snowall.tistory.com/97#comment9521409
내 글에 스팸이 달렸다. 내용을 살펴보자.
모태 한국인이라면 아무도 이해할 수 없는 문장을 써 놨다.
저 스팸이 가리키고 있는 주소는 다음과 같다.
http://kia.gruposinal.com.br/kia-soul
뭔가 익숙하다. 기아? 쏘울?
들어가보면 기아차 해외 홈페이지가 나온다.
기아 현지법인에서 차가 하도 안팔리다보니 무리수를 둔 모양인데, 한국이 원산지인 차를 한국에다가 한국어 스팸을 달아버리면 안되지 싶다.
Living in the shell
Vocals: Steve Conte / Shanti Snyder (Reading)
Music: Kanno Youko
Lyrics: Shanti Snyder
Roaming inbetween the worlds of sleep and awake 잠과 깨어남의 중간계를 떠돌다가
Seems so far away from where I’ve been and untrue but unafraid
내가 있던 곳에서 멀리 떨어져 있어보이는데, 사실같지 않지만 두렵진 않아
Intrusting — my soul — I know I must be taken to see the world that is
Not so far from now 나는 믿어, 내 영혼, 내가 지금으로부터 그렇게 멀지 않은 세상을 본것이 맞다는걸 알아
Imaginations come and sweep the shores of my mind
내 마음의 해변에 상상이 몰려왔다가 쓸려가지
Letting it be, visions pass, and emotions arise–
그걸 그대로 두면, 보이게 놔두면, 감정이 떠오르면
Letting them go, and beyond are doors I’ve never seen, opening one by one 가게 놔두면, 그리고 그 너머에 내가 보지 못했던 문이 있지. 하나씩 열리는거야.
(Wake up and show the light, wake up the time is right) 일어나, 빛을 보여줘, 일어나, 지금이야
I hear a voice, hear a voice calling out to me 내게 소리가 들려와, 나애게 외치는 소리가 들려와
Look inside, see the light now ever holding you
내면을 바라봐, 지금까지 널 붙들고 있는 빛을 바라봐
All the truth is all you need to make of your reality, its right here
이 모든 진실이 너의 현실을 만들기 위해 필요한 모든 것이야, 그게 여기에 있어
Look deep within your shell 너의 껍질 안쪽을 깊이 봐
Finding out a galaxy of planets and stars within me
내 안의 행성과 별의 은하를 찾아내다가
Listening to each of them singing the same silent melody 그들 각각이 똑같이 조용한 음율을 노래하는 걸 듣다가
I’ve never seen such beauty in possibility — no speck of doubt or fear
가능성에 그런 아름다움은 본적이 없어 의심이나 공포의 얼룩도 없이
(Wake up and show the light, wake up the time is right)
I hear a voice, hear a voice calling out to me
I see inside, see the light now ever holding me
All the truth, all I need to make of this reality it’s — beauty within the shell 그것은 껍질 안의 아름다움
(Wake up and show the light, wake up the time is right)
I hear a voice, hear a voice calling out to me
I see inside, see the light now ever holding me
All the truth, all I need to make of this reality, it’s inside
그건 내면에
Right here within this shell
바로 여기, 이 껍질 안에
The sandglass starts for another time’s beginning from within
모래시계가 안에서부터 또다른 시간을 재기 시작해
Cotton fields, mama’s arms are gently unfolding me into the new…
목화솜 밭에서, 엄마의 품은 부드럽게 나를 새로움 속으로 펼쳐가네
(Wake up and show the light, wake up the time is right)
[Reading]
Here from behind my sight, my thoughts my mind
여기 내 시선, 내 생각, 내 마음 너머에
Show from the light
빛으로부터 보여줘
The time is right
지금이야
And from the depth within show the balance
그리고 깊은곳으로부터
Of outer and inner harmony 외면과 내면의 조화의 균형을 보여줘
Mind and heart, soul and spirit undivided 마음과 심장, 영혼과 정신이 나눠지지 않은
Here’s where the true strength and beauty lies 여기가 진실된 힘과 아름다움이 있는 곳이야
We’ll see this before us with our own eyes 우리 이전에 우리의 눈으로 우리는 이것을 보게 될거야
We’ll see, with our own eyes… LOVE
우리는 우리의 눈으로 보게 될거야. 사랑을.
(Wake up and show the light, wake up the time is right)
I hear a voice, hear a voice calling out to me
I see inside, see the light now ever holding me
All the truth, all I need to make of this reality it’s — beauty within the shell
—-
이 모든 진실, 이 현실로 만들어야 하는 그 모든 것. 그건 안에 있어. 바로 여기, 껍질 안에.
괜히 번역했다. 번역이 원문을 망쳤다.
Lithium Flower
Stand Alone Complex
Vocal: Scott Matthew
Words: Tim Jensen
Music: Yoko Kanno
she’s so cold and human 그녀는 차갑고, 인간적이지
it’s something humans do 인간적이야
she stays so golden solo 그녀는 홀로 고귀하지
she’s so number nine 그래서 그녀는 9번
she’s incredible math 그녀는 믿을수 없을만큼 계산적이야
just incredible math 그저 믿을 수 없을만큼 계산적
and is she really human? 그녀는 정말 인간인가?
she’s just so something new 그녀는 그저 새로운 무언가
a waking lithium flower 막 피어난 리튬 꽃
just about to bloom 막 피어나기 시작한
I smell lithium now 이제 리튬 향이 나지
smelling lithium now 리튬 향기를 맡고 있어
how is she when she doesn’t surf? 그녀가 서핑하지 않을때는 어떻지?
how is she when she doesn’t surf?그녀가 서핑하지 않을때는 어떻지?
how is she when she doesn’t surf?그녀가 서핑하지 않을때는 어떻지?
I wonder what she does when she wakes up? 그녀가 일어날 때 뭘 하는지 알고 싶어
when she wakes up 그녀가 일어날 때
so matador 투우처럼
so calm 조용하게
so oil on a fire 불붙은 기름처럼
she’s so good 정말 좋은
she’s so goddess lithium flower 그녀는 리튬 꽃의 여신
so sonic wave 그렇게 초음파처럼
yeah, she’s so groove, yeah 그루브하지
she’s so groove 그루브해
yeah
wow, where did she learn how to surf? 와, 어디서 그녀는 서핑을 배웠지?
wow, where did she learn how to surf? 와, 어디서 그녀는 서핑을 배웠지?
wow, where did she learn how to surf? 와, 어디서 그녀는 서핑을 배웠지?
you know I’ve never seen the girl wipe out 그녀가 쓸어넘기는걸 본적이 없다는 걸 알아줘
how does she so perfectly surf? 어떻게 그녀는 완벽하게 서핑하지?
how does she so perfectly surf? 어떻게 그녀는 완벽하게 서핑하지?
how does she so perfectly surf? 어떻게 그녀는 완벽하게 서핑하지?
I wonder what she does when she wakes up? 난 그녀가 일어날때 뭘 하는지 궁금해
I wanna go surfing with her 난 그녀와 서핑하러 가고싶어
I wanna go surfing with her 난 그녀와 서핑하러 가고싶어
I wanna go surfing with her 난 그녀와 서핑하러 가고싶어
I wanna go surfing with her 난 그녀와 서핑하러 가고싶어
幸せは小さなつみかさね
색맹의 섬
진실찾기
http://news.fnnews.com/view_news/2012/01/16/201201170100140520006683.html
http://joongang.joinsmsn.com/article/aid/2012/01/16/6785542.html?cloc=nnc
같은 내용을 보도한 2개의 기사가 있다. 요점은 영국의 어떤 아줌마가 게임기를 하기 위해서 체중을 감량한 소식이다. 그런데, 파이낸셜뉴스는 142kg을 87kg으로 줄였다고 보도하고 있고, 중앙일보는 314kg을 87kg으로 줄였다고 보도하고 있다.
파이낸셜 뉴스는 “데일리 메일”을 인용하고 있고, 중앙일보는 “더 선”을 인용하고 있다.
데일리 메일에서 인용된 기사의 주소는 다음과 같다.
http://www.dailymail.co.uk/health/article-2087031/Deb-Rose-Mother-fat-Wii-Fit-character-EXPLODED-uses-game-lose-9-stone.html
더 선에서 인용된 기사의 주소는 다음과 같다.
http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/features/4059584/I-was-too-fat-for-the-Wii-Fit-news-Games-console-character-exploded-when-Debbie-Rose-stood-on-the-board-at-her-heaviest.html
둘 다 공히 21st 61lb라는 체중을 이야기하고 있다. 따라서 위에 기사를 작성한 기자중 한명은 틀렸다.
1파운드는 0.453킬로그램이다. 따라서 61파운드는 27.6킬로그램이다.
st는 뭔가? 이것은 스톤이라는 단위인데, 6.35킬로그램이다. 따라서 22스톤은 139.7kg이다.
합치면 대략 167킬로그램이다.
둘 다 틀렸는데, 그나마 파이낸셜 뉴스가 그럭저럭 맞았다.
오답 원인을 분석하자면 파이낸셜 뉴스는 스톤과 파운드 단위 둘 다 합쳐야 하는데 파운드 부분을 빼고 스톤만 계산하였다. 그럼 140kg이 된다. 중앙일보는 st라는 단위를 slug라는 단위로 알았나보다. slug는 1slug = 14.6kg인 질량 단위인데, 그럼 22스톤이 대략 320kg정도에 해당한다.
영상 해킹
http://biz.heraldm.com/common/Detail.jsp?newsMLId=20120113000828
기상 캐스터의 영상에 아저씨 몸을 합성하는 엽기적인 사고가 있었다.
웃긴 일이긴 한데, 문득 공각기동대 TV판에 나왔었던 “웃는 남자 사건”과 비슷하다는 생각이 들었다.
수상한 연립주택
크툴루 신화 도해
환상문학 좋아하는 사람들이 읽어봐야 하지 않나 싶다. 나처럼.
가장 흥미로운 대목은 “브라운 젠킨”에 관한 부분이었다.
https://www.google.com/search?q=brown+jenkin&hl=en&site=webhp&prmd=imvns&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=O_8IT9LvDKmTiAfgn6WjCQ&ved=0CDYQsAQ&biw=1366&bih=712
누굴 닮았다.
