突然 – ZARD


突然君からの手紙 갑자기 당신에게서 온 편지

あの日から途切れた君の聲 그날 이후 듣지 못했던 당신의 소식

今すぐ逢いに行くよ 이제, 곧 만나러 가요

夏が遠回りしても 여름이 돌아 온다고 해도

カセットのボリューム上げた 음악 소리를 크게 키우고

日曜の車は混んでいる 일요일이라 찻길이 막히고 있어

バックミラーの自分を見て 백미러에 나를 비춰보며

今度こそは意地を張らない… 이번에야 말로 고집부리지 말고

海岸通り過ぎると해변길을 지나면

君の家が見える 당신의 집이 보여

過去も未來も忘れて 과거도 미래도 잊고서

いまは君のことだけ 지금은 당신의 생각뿐

突然の風に吹かれて 갑자기 바람이 불어서

夢中で何かを探したね 꿈속에서 무언가를 찾았어

倒れそうになったら 그렇게 쓰러져 버린다면

僕を近くに感じて 당신을 가깝게 느끼고

またあの日のように 다시 그날처럼

君を抱きしめたい 당신을 끌어안고싶어

何かを求めれば何かが 무언가를 원하면 무언가가

音をたてて崩れてく소리를 내며 무너지지

たとえ今日が終わっても 비록 오늘이 끝난다고 해도

明日を信じて行こうよ 내일을 믿고 가는 거예요

僕は君の大事な 나는 당신의 가장 소중한

ひとになれるのだろうか 사람이 되는 건가요

このゆめはどんなときも 이 꿈은 언제든지

笑っているよ 웃게 되네요

突然の熱い夕立に 갑자기 거센 소나기가

夢中で車に走ったね 꿈속에서 자동차를 타고 달렸어요

埃まみれになって 먼지투성이가 되어도

ときの経つのも忘れた 시간가는줄도 몰랐어요

戀人よ 연인이여

君を心から大切にしたい 당신의 마음을 소중히 하고 싶어

突然の風に吹かれて 갑자기 바람이 불어와서

旅人は行く先を知らない 여행자가 어디로 가게 될지 모른다고 해도

でも僕らの愛は 그래도 우리들의 사랑은

二度とはぐれたりはしない 두번다시 잃어버리지 않아

あの青い空のように 저 푸른 하늘처럼

いつまでもそばにいる 언제까지나 곁에 있어요


“突然 – ZARD”에 대한 2개의 응답

댓글 남기기

이 사이트는 스팸을 줄이는 아키스밋을 사용합니다. 댓글이 어떻게 처리되는지 알아보십시오.

%d 블로거가 이것을 좋아합니다: