[카테고리:] 예술

  • 월드워Z

    월드워Z를 봤다. 아주 오래간만에 극장 나들이여서 신중하지만 대충 고른 영화였다.

    일단, 돈과 시간이 아깝지 않은 괜찮은 오락영화다. 볼만했다.

    이 영화의 교훈은 “안전벨트를 매자”이다. 왜 그런지는 보면 안다.

  • 커피 리뷰

    어제 시험공부를 열심히 할 생각에 마트에 가서 커피를 이것저것 사왔다.

    아이리쉬 크림 커피 : 망했다. 달달한 향은 좋은데 맛이 달달하지 않으니 코와 혀에서 느끼는 감각의 불일치로 인하여 뇌의 기대가 좌절되고, 이어서 기분이 나빠진다.

    카라멜 크림 커피: 위와 같은 이유로 망했음.

    비나카페 커피믹스 : 베트남 커피인데, 기대와 달리 뭔가 요상하다.

    길들여져서 그런지는 모르겠지만, 역시 커피는 모카골드라는 진리를 깨달았고, 이제 이 커피들을 어떻게 소모할까 고민해야 할 듯 싶다.

  • bad 기집애

    CL은 나쁜기집애로 돌아왔고 이효리는 bad girls로 돌아왔다. 바뀌었나?

    두 곡은 무슨 차이일까. 그런데 아직 안들어봤음.

  • 명탐정 코난

    집주인, 가정부, 가정부 아들이 사는데 가정부 아들이 집주인을 죽였다.

    가정부는 아들의 죄를 숨기기 위하여 강도가 살해한 것으로 위장하고, 아들은 그 집의 지하 감옥에 가두어서 밖으로 못 나가게 했다.

    가둬둘거면 그냥 자수하고 감옥에 갈 것이지. 왜…

    결말은 두 사람이 자수하여 광명을 찾는건데, 어차피 감옥 생활은 처음부터 시작하는 거니까…

    …작가의 생각 속에는, 이런 멍청한 인간들이 실존한다는 것인가.

  • 웨딩피치

    요새 케이블에서 하는 “사랑의 천사 웨딩 피치”를 보고 있는데, 이제 와서 보니 이거 주제가…

    천사족은 다들 사랑을 잘 하는 커플종족이고, 악마족은 모태솔로이거나, 고백하고 차인 사람들이거나, 아무튼 이런저런 이유로 애인을 못 사귄 싱글종족이다.

    그리고 악마들은 천사들을 괴롭히는데, 사랑의 오로라를 받아서 교화(?)되면 악마들은 사랑의 소중함을 깨닫고 떠난다. 아마 애인 만들러 가는 듯.

    이거 어느쪽에 감정이입해야 하는것인지 이성과 감정 사이에서 고민되게 만드는 작품이다.

  • A happy life

    A happy life

    ほら 振り向いても もういないよ 아차, 하고 되돌아보아도
    チャンスなんてね そんなものだと 기회는 이미 없어졌어요. 그런거예요.
    あおられても 動けない時だってあるの 옆에서 부추겨도 움직일 수 없는 때가 있어요

    そう これも全て 君のために言うことだよ 그래요, 이것도 전부 당신을 위해 말하는 거예요
    でもゴメンネ 納得しないこと 그렇지만 미안해요, 납득할 수 없을 텐데
    簡単にはうなずけない 간단히 받아들일 수 없겠죠

    嘘でその場をうまくやりすごしても きっとくやむから 거짓말로 그 상황을 잘 넘겼더라도 분명 후회할테니
    過去も未来ももちろん今も 全て背負うのは自分だもの 과거도 미래도 당연히 지금도 고생하는건 자신인데
    悩もう 고민해요

    もう出ておいでよ 이제 밖으로 나와봐요
    閉じ込もってるその背中に 声かけても 이미 등을 돌린 당신에게 말을 걸어도
    すぐは無理だね 私にもおぼえはある 금방은 무리죠. 나에게도 그랬던 기억이 있어요

    やさしさの意味はむずかしい 친절함이라는 것은 어려운 것
    いいと思い かけた言葉 좋다고 생각해, 그런 말도
    思いがけず 傷つけることがあるかも  의도치 않게 상처 줄지도 모르죠

    でも あきらめないで話しかけたい 言葉にもがいても 하지만 포기하지 말아요. 말하고 싶은걸 말할 수 없어도
    だって何度も思い知ってる 誰も一人では生きてないよ いつも 그러니까 아무리 생각해봐도 잘 알잖아요. 아무도 혼자서는 살아갈 수 없다는걸. 언제나 그렇죠.

    なぜ 大事なことは一度に来る 왜 중요한 일들은 한번에 몰려오나요
    選ばなくちゃ どちらがいい どちらもいい 정해야 한다면 어느쪽이 좋을까요. 어느쪽이라도 좋아요.
    あなたなら さあどうする 당신은, 이제 어떻게 할건가요?

    あとでわかるよ 全ての意味が 今はわからなくても 그 다음에 알겠죠. 모든 것의 의미를. 지금은 모르더라도
    苦しみも幸せも秘密も だから 힘든 일도 행복한 일도 비밀도, 그러니까
    なげないで抱きしめていこう ずっと 울지 말고, 끌어안고 가요. 계속.
    It’s My Life だから 그게 나의 인생이니까.

    해석 끝.

    마조님 감사합니다~

    원곡은 오카자키 리츠코의 곡이고, 하야시바라 메구미가 13집 Choice에서 다시 부른 것 같다. ‘학원 유토피아 마나비 스트레이트!’의 오프닝 송으로 사용되었다.

  • melotopia reboot

    소설 멜로토피아 리부트 됩니다.

    어느정도 정리 되면 연재할 생각인데, 그 전에는 제한된 분들에게만 공개하려고 합니다.

    😀

  • 묘한 스팸

    블로그 하다 보면 스팸이 달리는 일은 언제나 있는 일이고, 자동 시스템이 그 스팸들을 휴지통으로 보내는 일도 언제나 일어나는 일이다.



    가끔 휴지통에 뭐 들어가 있나 살펴보면, 그중에서도 가끔 흥미로운게 나타난다.

    차가운 나를 움직이는 너의 미소, 지독한 내게 의미를 준 너의 사랑, 미안 미안 내 가슴아는 모두 노래 가사에서 갖고 온 문장들이다.

    네번째 문장이 매우 흥미롭다. 기계로 된 번역을 갖고 온 것 같은데, 정말 멋진 말이 있다. “학습은 천하무적 할 것입니다” 그렇다.

    학습은 천하무적이다.

    그 다음 문장도 가히 절묘하다. 행운만이 개인 능력. 당신이 일생동안 도와드릴까요? 평생 할 수 없습니다. 너무 가슴이 아파 목이 메이는 문장이다.

    행운만이 개인의 능력이다.

    아아…

    그리고 세계는 절대적으로 공정하고 공평. 그런데 요점은 그게 아니다.

    마지막 문장도 다시 노래 가사에서 갖고 온 문장이다.

    아무튼 요새 스팸들은 정말 기가막힌 문장으로 사람들을 유혹한다.

  • Just begun

    하야시바라 메구미 13집에 실린 노래.

    長い長い旅の終わりに 길고 긴 여행의 끝에
    伝えたいことがあふれている 전해주고 싶은 일들이 넘쳐나는데
    うまく言葉にできなくたって 갑자기 말이 잘 나오질 않지만,
    大丈夫 伝わるよね 괜찮아. 전해지겠지

    迷わずただ信じ抜くこと 헤메지 않고, 단지 믿어준다는 것
    自分の弱さに打ち勝つこと 자신의 약함을 딛고 승리한다는 것
    出来そうで出来なくてやりのけて 할 수 있느냐 없느냐는 상관하지 않고
    そのくり返しが道になる 그렇게 계속하다보니 길이 되었어

    いつか大人になったその日に 언젠가 어른이 되는 그 날에
    今日をどう思うのだろう 오늘은 어떤 추억이 되어 있을까
    楽しい事も 즐거운 일들도
    つらかった事も 괴로운 일들도
    きっと輝いてるだろう 분명 빛나고 있을 거야

    今日に負けない自分でいよう 오늘에 지지 않는 내가 되자
    人生(たび)はまだ途中だから 인생은 아직 끝나지 않았잖아
    楽しい事も 즐거운 일들도
    ちょっとつらい事も 조금 힘든 일들도
    これからも続くのだろう 지금도 이어지고 있는걸
    そうずっと続いてく 그래. 계속 이어질거야

    一生懸命からまわり 목숨을 걸고, 헛수고 하고
    何が駄目なのかもわからない 뭐가 안된다는 것도 모르고
    それでも出口はどこかにあると 그런데도 출구는 어딘가 있다고
    あがいては抱え込んで 발버둥 치는건 익숙해졌는데

    一人じゃ何も出来ないって 혼자서는 아무것도 할 수 없고,
    認めたくはなかったんだけど 인정받지는 못한 것 같지만
    頼ること そして 頼られること 남을 믿고, 그리고 나를 믿어주고
    そこから力は生まれる 거기서부터 힘이 생겨나지

    どんな大人も遠回りして 어떤 어른이라도, 헤메다 보면
    きっと答探してる 반드시 해답을 찾아내지
    自分のために 자신을 위해서
    誰かのために 누군가를 위해서
    時には背伸びさえして 때로는 무리해서라도 해내야돼

    ただ勝つために 단지 이기기 위해서
    進むわけじゃない 앞으로 가는 것이 아니야
    負け越した傷跡さえ 패배에 상처를 받은 것 조차
    次の課題(チャンス)に向き合うための 다음 기회로 향해 가기 위한
    運だめし 力だめし 단계가 되고, 힘이 되고
    そうただそれだけのこと 그렇게 단지 그뿐이지

    いつか大人になったその日に 언젠가 어른이 되는 그 날에
    今日をどう思うのだろう 오늘은 어떤 추억이 될까
    楽しい事も 즐거운 일도
    つらかった事も 괴로운 일도
    きっと輝いてるだろう 분명 반짝이게 될 거야

    今日に負けない自分でいよう 오늘에 지지 않는 내가 되자
    人生(たび)はまだ途中だから 인생은 아직 진행중이니까
    楽しい事も 즐거운 일도
    ちょっとつらい事も 조금 힘든 일도
    これからも続くのだろう 지금도 이어지고 있어
    そうずっとずっと続いてく 그렇게 계속, 계속해서 이어질거야

    해석은 80%정도 맞는 것 같고 나머지는 대충 의역해보았다.

    역시 언제나 힘을 얻을 수 있는 메구미의 노래들이다.

    사실 이 곡은 Give a reason 시절의 노래에 비해서는 많이 약해진 편이다. 당시의 노래들이 끝없는 힘과 용기를 추구하는 마음으로 썼다면, 최근에 Plenty of grit이나 이 Just begun같은 곡들은 인생을 길게 보라는 관점에서 의지를 심어준다. 늙어 가는 사람들은 다들 비슷한 생각을 하는가보다.

    살다보면 성공할 수도 있고 실패할 수도 있다. 그 하나하나가 자신의 인생이고, 죽을때 까지 이어지고 있는 이야기의 클라이맥스다. 현재에 몰입하자. 이 뜻은 현재에 충실하자는 것과 조금 다르다. 현재에 충실하지 않더라도, 자신이 현재에 충실하고 있지 않다는 사실을 잘 알고 적당할 때 빠져나올 수 있다면 현재에 몰입한 것이다.

    내가 나의 인생을 선택하여, 죽을 때는 후회하더라도 지금은 후회하지 않는 순간을 보낸다면, 사실 미래를 모르는 입장에서 그렇게 살 수밖에 없겠지만, 그게 좀 더 재미있는 인생 아닐까. 어차피 오랜시간동안 수많은 고민을 해도 선택은 찰나의 순간에 이루어진다.